блог

Метонимия vs метафора

Отличия метафоры от метонимии и примеры

Метонимия — самый прозаичный (бытовой, разговорный) троп.

Если метафора — это СКРЫТОЕ СРАВНЕНИЕ, это поэтическая задачка (что с чем сравнивается? почему?), это самый поэтичный и изящный троп, то метонимия проста и привычна

Пример:
✋"копна волос" (=волосы похожи на сено, сразу ощущение жёсткости, терпкого запаха, блеска на закате) — это метафора, потому что я сравниваю два предмета, но не использую союз как
✋"червь сомнения" (= сомнения томительно копаются, как червяки выползают. Точат тебя изнутри. Дождь пройдёт (грусть в душе), и сомнения выползут тучей на тротуар вашей души. И точат, и точат) — метафора

НО
✋класс бушевал
✋люблю Пушкина
✋пью ромашку

Вы же видите, что это не прямое значение слова (например, "люблю мужа" — прямое, вот муж, а вот моя любовь; а Пушкина в прямом значении любить не получится, только творчество).

Значит, переносное = значит, троп. Но это явно не метафора, потому что непоэтично))

При метонимии между предметами есть:

✔️пространственная связь (деревня спит: не деревня спит, а люди в этой деревне);

✔️связь ёмкости и наполнения (чайник кипит, разлей бутылку);

✔️связь материала и предмета (на золоте едал — из золотой посуды);

✔️связь автора и его творения (завтра вы в сторис будете отличать Басту от Лермонтова; хотя, конечно, вы будете их тексты отличать, а не портрет МЮ от Василия, не проспите).

Есть ещё несколько видов, но эти основные.